在线词源字典 @ 11/27/2005

未分类


http://www.etymonline.com
如果访问不了,请用代理

This is a map of the wheel-ruts of modern English. Etymologies are not definitions; they're explanations of what our words meant and how they sounded 600 or 2,000 years ago.

The dates beside a word indicate the earliest year for which there is a surviving written record of that word (in English, unless otherwise indicated). This should be taken as approximate, especially before about 1700, since a word may have been used in conversation for hundreds of years before it turns up in a manuscript that has had the good fortune to survive the centuries.

The basic sources of this work are Weekley's "An Etymological Dictionary of Modern English," Klein's "A Comprehensive Etymological Dictionary of the English Language," "Oxford English Dictionary" (second edition), "Barnhart Dictionary of Etymology," Holthauzen's "Etymologisches Wörterbuch der Englischen Sprache," Ayto's "20th Century Words," and Chapman's "Dictionary of American Slang." A full list of sources used in this compilation can be found here.

Since this dictionary went up, it has benefited from the suggestions of dozens of people I have never met, from around the world. Tremendous thanks and appreciation to all of you.
发布于 11/27/2005 19:06:55 | 评论:14
lancerlin @ 11/27/2005 21:14:25
应该算语言学的一个分支或兄弟学科……
我说小毛,你咋净整这专业/高深的东西呢·#¥%……—……—*
小毛 @ 11/28/2005 12:35:17
呵呵……俺不过想查查单词的家底而已吗~~

昨晚和三姐讨论为啥恐怖分子(terrorist)和领土(territory)长得这么象呐?!

她说可以查词源字典看看……

P.S.:词源字典是找到了……忘了查恐怖分子和领土啥祖宗了。
lancerlin @ 11/29/2005 20:55:46
其实没这么复杂,用金山词霸就可以了,有语源的^_^,另外他们应该不是一个祖宗
小毛 @ 11/30/2005 14:19:11
不是哇?那它们上半身咋长得那么像?
小毛 @ 11/30/2005 14:20:12
当时查了金山糍粑滴……没有词源滴……

俺查地是在线版滴……
lancerlin @ 11/30/2005 19:26:00
要完整版的,
相似只是偶然而已吧
小毛 @ 7/19/2007 13:14:43
spam进化了。。。。
ctc @ 10/30/2007 14:11:36
请问:单位一词的由来?
lc @ 11/8/2007 17:12:49
单位应该是从unit翻译过来的吧
polikuj @ 2/18/2009 14:32:07
ok
word @ 5/3/2009 11:49:14
www.52words.cn
这个词源网站也不错
是中文的
小毛 @ 5/3/2009 23:53:36
谢谢
<匿名人士> @ 9/13/2011 11:44:34
terror是神话里管土地的,又比较恐怖
<匿名人士> @ 6/7/2012 14:22:13
鼎是什么结构

看帖要回帖...


QQ:6432839
Follow  @niyong2t
如果我安静下来,游手好闲,虚度时光,那就让我马上完蛋!
如果你能谄媚我,诳骗我,使我自得其乐,如果你能用享乐把我哄弄——那就算我的末日来临!
我争这个输赢!
                --------浮士德


--==我读过==--


分享到Follow5
categories
archives
links
statistics
  • 网志数:1137
  • 评论数:2723