phi一般表示大学里的组织 ama比较说得过去的理解就是american medical association geeka则是美国大学生俚语,表示瘾君子
连起来的话……“美国医药协会XXXX大学嗑药分会”一类的?(汗)
good old ... 则是回忆老朋友时说的“我那个XXXX老伙计哟……”一样的意思吧
至于keg,似乎还有啤酒易拉罐的意思
所以我的理解是……
照片上大家正在喝啤酒……
乔:我这个嗑药分会的伙计哟…… 加菲:他拿的那一罐是汤药吗?
嗯……这一摊开就长了……闪
PHI AMA GEEKA...楼上分析的不错...不过偶尔也要结合实际考虑词的用处...明显他们社团聚集了与乔同等智商的强人...同时geeka也有"脑残者"的意思...这样理解更适合 最后一句翻译无误...这是一则冷笑话...我也是看了国外朋友对该漫画的评论才明白的...Herbal Tea?来分析一下异国的幽默...一群脑残的家伙在现代的社团研究出了一罐子草药烫...无疑是一种讽刺...对他们来说那是一种很原始的药物...按照他们的观念举例子就像是...服装设计专业的家伙穿着兽皮短裤面对着照相机傻笑......
PHI AMA GEEKA...楼上分析的不错...不过偶尔也要结合实际考虑词的用处...明显他们社团聚集了与乔同等智商的强人...同时geeka也有"脑残者"的意思...这样理解更适合 最后一句翻译无误...这是一则冷笑话...我也是看了国外朋友对该漫画的评论才明白的...Herbal Tea?来分析一下异国的幽默...一群脑残的家伙在现代的社团研究出了一罐子草药烫...无疑是一种讽刺...对他们来说那是一种很原始的药物...按照他们的观念举例子就像是...服装设计专业的家伙穿着兽皮短裤面对着照相机傻笑......
还以为没法出去orz
再补充...照片上那罐子里装着什么并不明确...但至少从加菲的态度能看出它很糟糕...Herbal Tea已经超越了药茶的境界...更直接的讲...怕上火喝啥来着......结合一楼分析的phi ama geeka...我只想说这并不好笑 "i think todays is better than yesterdays. that means that tomorrows should be better."
貌似这个词只有在这里出现过,不是词组——拆开来看看的话
phi一般表示大学里的组织
ama比较说得过去的理解就是american medical association
geeka则是美国大学生俚语,表示瘾君子
连起来的话……“美国医药协会XXXX大学嗑药分会”一类的?(汗)
good old ... 则是回忆老朋友时说的“我那个XXXX老伙计哟……”一样的意思吧
至于keg,似乎还有啤酒易拉罐的意思
所以我的理解是……
照片上大家正在喝啤酒……
乔:我这个嗑药分会的伙计哟……
加菲:他拿的那一罐是汤药吗?
嗯……这一摊开就长了……闪
PHI AMA GEEKA...楼上分析的不错...不过偶尔也要结合实际考虑词的用处...明显他们社团聚集了与乔同等智商的强人...同时geeka也有"脑残者"的意思...这样理解更适合
最后一句翻译无误...这是一则冷笑话...我也是看了国外朋友对该漫画的评论才明白的...Herbal Tea?来分析一下异国的幽默...一群脑残的家伙在现代的社团研究出了一罐子草药烫...无疑是一种讽刺...对他们来说那是一种很原始的药物...按照他们的观念举例子就像是...服装设计专业的家伙穿着兽皮短裤面对着照相机傻笑......
PHI AMA GEEKA...楼上分析的不错...不过偶尔也要结合实际考虑词的用处...明显他们社团聚集了与乔同等智商的强人...同时geeka也有"脑残者"的意思...这样理解更适合
最后一句翻译无误...这是一则冷笑话...我也是看了国外朋友对该漫画的评论才明白的...Herbal Tea?来分析一下异国的幽默...一群脑残的家伙在现代的社团研究出了一罐子草药烫...无疑是一种讽刺...对他们来说那是一种很原始的药物...按照他们的观念举例子就像是...服装设计专业的家伙穿着兽皮短裤面对着照相机傻笑......
还以为没法出去orz
再补充...照片上那罐子里装着什么并不明确...但至少从加菲的态度能看出它很糟糕...Herbal Tea已经超越了药茶的境界...更直接的讲...怕上火喝啥来着......结合一楼分析的phi ama geeka...我只想说这并不好笑
"i think todays is better than yesterdays. that means that tomorrows should be better."
不过我还是喜欢这个爱吐嘈的加菲...人家的吐嘈本领才是第一...日漫中的那些家伙差远了^^
看来还是有高人在关注我这一亩三分地啊,真高兴啊。
综合路过的和MELLO的高见,觉得翻译成下面这个样子应该比较合适吧:
乔:我那些草药研究协会(炼金协会?)的兄弟们哪
加菲:那是你们炼出来的药汤吗?