巧克力糖纸上的一些话
有些不太能读懂,请达人帮翻译。
Come, lay the head upon my breast, and I will kiss thee into rest .
Love has made me live love ardently.
If you gave me all the kisses ind the world , they would still be too few.
A kiss strikes like lightning; love passes like a storm.
Those promises , those perfumes, those infinite kisses, will all be born again.
There is only one happiness in life: to love and be loved.
翻译题 不喜欢
翻译题 喜欢
来吧,枕你的头在我胸膛,我将吻你入眠
(别人给我的)爱已使我热烈的去爱(别人)
即使你给我全部的吻,我仍然觉得不够
吻如闪电来袭,爱如风暴刮过
那些誓言,那些芬芳,那些无尽的吻,都会再次降临
生命中仅有一种幸福:爱和被爱
PS:高中超喜欢吃巧克力,大学的时候淡忘了
thank, lc
不过我觉得第一个句子可以这样:
来吧,把你的头枕在我的胸膛,我将吻你入眠