一组神奇的心理学小窍门
from: 英国那些事儿
If someone won't stop talking or let you get a word in, drop something(keys, pen). Reach down to pick them up and start talking. It's a way to interrupt without the other person realizing it.
如果有人一直说个不停,你完全插不上话,掉个东西到地上(钥匙,笔之类的),你弯腰下去捡,然后开始说话。这样,你就可以神不知鬼不觉的打断对方,并且不被他发现。
If someone is bothering you at your desk too often, continue the conversation but get up and walk them back to their desk. Had a boss who was a guru at this. You'd be back at your desk wondering how the fuck you got there.
如果有人一直来你办公桌旁边烦你,你继续跟他讲话,但是起身,一起走回他的办公桌。之前有个老板就很会这招。他会把你带回你的办公桌,然后你还纳闷,我tm怎么回来了。
When a group of people laugh, everyone looks at the person they like the most.
当一群人大笑的时候,每个人都会看自己最喜欢的人。
Before interviews, arrive early and spend 20 minutes talking to strangers outside the building. It fools the brain into thinking the environment is familiar and will increase your confidence.
在面试之前,提前到达面试地点,在外面跟陌生人聊20分钟天。这会让你的大脑感觉自己对这个环境是熟悉的,从而让你更有自信。
If you predict that your boss is going to go off on you in a meeting. Sit close to them. It is intensely uncomfortable to talk badly about someone and be aggressive when they are sitting right next to you. The result? The person that intended to bad-mouth you will take it easier.
如果你感觉上司要在开会的时候对你开火了,坐的离他近一点。说一个离你很近的人的坏话或对他发飙是非常不舒服的。结果?他的语气可能会柔和一点。